Enrique VILA-MATAS

Doctor Pasavento + Bastian Schneider

Anagrama, 2005; PRH/DeBolsillo 2016 ; Seix Barral, 2017

Traducciones

(Alemania, Nagel & Kimche, 2007); (Brasil, Cosac Naify, 2009); (Francia, Bourgois / Bolsillo, Titres); (Grecia, Kastaniotis); (Italia, Feltrinelli, 2008); (Portugal, Teorema, 2007); (Lengua árabe para todo el mundo, Almada, 2019)

Premios

-Premio Fundación José Manuel Lara 2006 a la mejor novela del año

-Premio Fundación José Manuel Lara a la novela con mejor acogida por la prensa especializada.

-Premio de la Real Academia Española 2006

-Premio Letterario Internazionale Mondello – Città di Palermo, 2009

La prensa ha dicho...

“Vila-Matas es terapéutico porque siempre me hace reír, es inteligente y ocasionalmente desopilante. Y porque como valor agregado, su metaliteratura te hace viajar por otros autores, perderte. Pero cuando lo reencuentro, el placer de leerlo y releerlo se antepone al orden y a la trama” Mercedes Wullich, fundadora de Mujeresycia.com

«Doctor Pasavento es una obra esencial en la trayectoria de Vila-Matas; una novela divertida y trágica.» Qué Leer

«Sobrevuela genial por encima de casi todos los que escriben en España.» J. M. Pozuelo Yvancos, ABC

«Imprescindible en la actual novela española. Esta novela es un potente anticuerpo contra el adocenamiento.» Domingo Ródenas de Moya, El Periódico

«Novela superior. Le aleja de muchos terrestres incapaces de percibir el aliento de lo divino.» J. A. Masoliver Ródenas, La Vanguardia

«La lectura de este libro es una experiencia enormemente fascinante.» Alain Nicolas, L’Humanité

«Magnífico. Aconsejamos a los amantes de la literatura no sólo que lean el libro, sino que lo tengan por mucho tiempo al alcance de su mano.» Patrick Kéchichian, Le Monde

«Se ha impuesto como el mejor escritor español de la década.» Nelly Kaprièlian, Chronic’art

Sinopsis

Prefacio de Maurice Nadeau

El escritor Andrés Pasavento quiere recuperar la inocencia de sus comienzos, perdida desde el momento en que alcanzó la gloria literaria. Para ello, decide cambiar de identidad, evitar a toda costa encontrarse con conocidos, especialmente con su editor. Ahora es un discreto doctor en psiquiatría que viaja a Campo di Reca para entrevistar al profesor Morante, trasunto de Robert Walser, en un manicomio en la ladera del Vesubio. Dividido entre el deseo de pasar desapercibido y el temor a que nadie le eche de menos, el narrador de esta divertida y trágica novela se deja llevar por sus obsesiones: la fama y el anonimato, el pánico a perder la inspiración creativa, el deseo de ocultarse y el anhelo de ser observado.

*Bastian Schneider es el título de la conferencia que dio Enrique Vila-Matas en el College de France el 24 de marzo 2017. El hilo argumental reside en la perorata del “intertextual”, un recopilador de citas literarias que ha trabajado muchos años para el “autor distante” y que se siente prácticamente abandonado por éste. Bastian Schneider vendría a ser alguien incapaz de vivir fuera de un texto sin final.