Ir a Contenido » | Menú principal »


Vicenç PAGÈS JORDÀ

vicenç pàges jorda

Els jugadors de Whist
Empúries, 2009 (catalán) / JP Libros, 2010 (castellano. Traducción Flavia Company)

¿Se pueden revisitar los últimos treinta años sin nostalgia ni revanchismo? ¿Se puede ambientar una novela en Figueres utilizando referentes de la cultura pop? Los jugadores de Whist demuestra que sí. A los veinte años, la hija del protagonista se casa con un “pelao” que conduce una mini-retroexcavadora. A medida que la boda avanza, resurge un pasado que incluye un castillo, un juego, una muerte, un Ampurdán que no es de postal. La novela empieza como El padre de la novia, para tranformarse poco a poco en una mezcla de Mystic River y American Beauty.

"Todos los personajes son ficticios, pero la mayoría de los diálogos son reales”

(España, Empúries - catalán / JP Libros - castellano)

«Pocas veces hallamos en una misma novela tantas escenas memorables. Els jugadors de Whist es una novela diáfana, divertida y espumosa como un buen shandy. Una novela que no debería pasar desapercibida. » Màrius Serra, La Vanguardia

«Una de las mejores novelas de la última década.» Joan Daniel Bezsonoff, El Periódico 

«Admirablemente escrita.» Julià Guillamón, Culturas La Vanguardia

«Magistral» Lluís Muntada, El País 

«Una novela excelente» Pere Antoni Pons, Avui

«Un gran fresco posmoderno de la sociedad actual» La Razón

«Un texto ingenioso, refrescante, lleno de referencias pop» La Vanguardia

«Una de esas obras no sólo importantes para los amantes de la literatura, sino para toda la comunidad a la que aluden (…) Y además resulta muy entretenida. NO hay un párrafo sin humor, ni situación o idea que no se presente con ironía. Y es que los mejores libros, también suelen ser los más divertidos.» Miguel Espigado, Quimera

«Un autor de culto» El Mundo

«Vicenç Pagès Jordà vuelve con una novela ambiciosa y divertida sobre un personaje en plena crisis existencial. Pocas veces el lector tiene la posibilidad de leer un libro tan trabajado en la trama como Els jugadors de Whist.» Xavier Cortadellas, Presència

«Tiene regusto a Stephen King, efluvios de Tennesse Willians, una comedia, un viaje pop por la música y el cine, un tratado sobre la crisis de los cuarenta, una reflexión sobre las redes sociales.» El Món, RAC 1

De la traducción al castellano de Flavia Company: «Una de las novelas más interesantes del 2010.» Agustín Fernández Mallo, El Cultural

«Una fiesta de recursos exhibidos con talento, riesgo y aciertos luminosos y con voluntad sinfónica.» Esteve Miralles, Núvol


Ir a: Contenido » | Inicio de la página » | Menú principal »